El pasado veinticuatro de Septiembre me encontraba en la remodelada Plaza Mayor de La Bañeza, tratando un asunto particular con un amigo. Al levantar la vista a causa de cierto ruido lejano, vimos acercarse un grupo de personas por la calle de Astorga, hacia el lugar que ocupábamos. Prestamos atención hacia el lugar de la bulla, porque quienes se aproximaban tenían un tamaño muy alto. Nadie de los que estábamos cercanos sabía de que se trataba, aunque alguien opinó que podía tratarse de jugadores de Baloncesto por su altura.
No tardé en divisar entre los que se acercaban al Concejal de nuestro Ayuntamiento, José Ignacio Salgado, quien les acompañaba y dirigía, junto con algunas mujeres y un señor vestido de Traje.
Me acerqué al grupo para ver de que se trataba, sin adivinar que podía ser. Así que me dirigí al Concejal José Ignacio que me informó: -"Es un equipo de Baloncesto profesional de Bulgaria, que nos visita y jugará unos partidos con el de La Bañeza, el de Ponferrada y el de León. Claro que en plan de entrenamiento para ellos, porque están muy por encima de los nuestros, ya que son de la 1ª División en su país".
Bueno, pero si esto es así, no tiene mucho caso efectuar esos partidos aduje yo. José Ignacio asintió agregando: -"Bueno, ellos vienen más que todo a conocer nuestros pueblos, en especial, a La Bañeza. Quizás nosotros devolvamos la visita más adelante, porque de lo que se trata es de llegar a realizar diversos intercambios entre ambas ciudades ".
El Concejal de Deportes José Ignacio Salgado, precediendo a los jugadores en la Plaza Mayor:
La necesidad de saber algo más, hizo que le pidiera a José Ignació, indicarme si el equipo bulgaro lo conformaban los jóvenes altos que le acompañaban, respondiendo: - "Sí, son estos; pero el más alto no esta aquí porque se quedó a descansar, ya que el programa es un tanto intenso y desea estar en condiciones para el partido de la noche".
José Ignacio, veo que tus acompañantes desean entrar en la iglesia de Santa María ahora. ¿Qué haréis después?: Él responde: - "Iremos al Ayuntamiento para la recepción oficial y después, a un recorrido para dar a conocer la ciudad".
Bueno yo quisiera que todo el grupo posara aquí para la foto de familia, ya que en el Ayuntamiento habrá muchos fotógrafos y yo debo cubrir otro evento. Si te parece cojo esta primicia ya que veo que hay damas que, siempre alegran los temas. ¿Te parece bien?:- "Eso está hecho, respondió José Ignacio, pidiendo a todos formarse para la foto que sigue".
El equipo de Burgas (Bulgaria) on autoridades bulgaras y bañezanas en la Plaza Mayor.
Tuve que despedirme ya que el grupo debía siguir su periplo, ofreciendo volver más tarde. Tal y como lo indicaba algunos cabos sueltos que necesitaban ser aclarados, para poder informar a los visitantes del Blog. Respondiendo José Ignacio: -"No te preocupe Pepe, te informaré de cualquier cosa que necesites, además de las incidencias que haya en el salón de Actos".
Agradecí a José Ignacio su buena disposición por la oferta recibida, prometiendo volver al termino del otro compromiso.
Pude regresar en el momento en que el grupo salía del Ayuntamiento. Viendo que había varios jugadores con Medallas colgadas y todos con su correspondiente bolsa, me aventuré a preguntar a las mujeres, si entre el grupo había quien hablara español para darme algún detalle. Ellas señalaron a uno que muy atento me dijo: -"Yo soy Georgi Rachev Georgiev, Interprete e intermediario, Presidente de la Asociación de Bulgaros en Castilla y León, puedo decirle algo en poco tiempo porque partimos a otros lugares programados".
Bien Sr. Jorge, dije yo: P. se me indica que es usted el que puede decir algo del grupo en español. Si es así; ¿puede ayudarme respondiendo donde vive usted y quienes son los componentes del grupo? R. : - "Yo soy el representante de ellos aquí. Es un equipo de Baloncesto profesional de Bulgaria, vivo en La Bañeza desde hace cinco años en la Calle de Astorga".
P. :¿Quienes son las damas que acompañan al equipo, ya que supongo que ellas no sean jugadoras?
P. :¿Quienes son las damas que acompañan al equipo, ya que supongo que ellas no sean jugadoras?
R.: -"No, ellas son Veselina Angelova Devedzhieva-Georgieva (Concejala de Deportes). Ivelina Chavova (Concejala de Economía). Acompañadas por Jordi Kostadinov (De la prensa de la Ciudad y Director de una cadena privada de Televisión). Los representantes del Club Ivan Atanasov Atanasov (Presidente) y Decho Dimitrov Koeshinov (Entrenador)".
Le di la gracias agregando que ya hablaríamos en otra ocasión, porque lo reclamaban de todos lados. Y, como se acercaba José Ignacio, le pregunté a este las incidencias habidas, lo de las medallas... Responde él: "Nos las dieron en el Ayuntamiento, así como las bolsas".
También le digo que necesito nombres y datos, por lo que me facilita un folio que intentaré transcribir por su complejidad, en especial por los nombres.
Contenido de la transcripción:
Le di la gracias agregando que ya hablaríamos en otra ocasión, porque lo reclamaban de todos lados. Y, como se acercaba José Ignacio, le pregunté a este las incidencias habidas, lo de las medallas... Responde él: "Nos las dieron en el Ayuntamiento, así como las bolsas".
También le digo que necesito nombres y datos, por lo que me facilita un folio que intentaré transcribir por su complejidad, en especial por los nombres.
Contenido de la transcripción:
"La ciudad de Burgas (Bulgaria) procedencia del equipo es la cuarta ciudad en importancia de este país en cuanto al número de habitantes (+- 280.000), y segunda en cuanto a la costa del Mar Negro, esta situada en la parte oriental de Bulgaria, limitando con el citado mar.
Cuenta con dos Universidades, una Escuela de Tecnología, una de Hostelería y una de Medicina, así como con 3 museos, una galería de arte, un Teatro y Aeropuerto Internacional. En esta ciudad se celebra un importante Festival de Folclore así como son famosos sus lagos de Burgas.
Su principal fuente económica son las empresas petrolíferas, los viñedos y el Turísmo, teniendo en la actualidad una tasa de paro 0.
Los jugadores son: Hristo Todorov Zahariev, TsvetelinYordanov Ivanov, Dimitar Petev Roshmanov, Asen Velinov Saraliyski, Atanas Veliyanev Penev, Ivo Valentinov Slavcev, Pavle Bolykovac, Priest Lauderdale, Simeón Naydenov, Yancho Grigorov Yankov y Rostilav Minchev Aleksov".
(Relación facilitada por José Ignacio Salgado)
Al notar aquello de la Tasa de Paro de 0, volví para preguntarle al interprete Jorge, sobre ese tema. Éste lo pensó y dijo: R. :-"En efecto, es una ciudad muy bien estructurada y goza del privilegio de no tener parados".
Agradecí de nuevo a Jorge su atención, prometiendo volver a hablar más adelante, porque el grupo partía para realizar las visitas programadas y otras adicionales.
Agradecí de nuevo a Jorge su atención, prometiendo volver a hablar más adelante, porque el grupo partía para realizar las visitas programadas y otras adicionales.
Incidencias de los partidos de Baloncesto celebrados:
En relación a lo sucedido durante los encuentros realizados, a los cuales no asistí, acudí a la oferta de José Ignacio. Este me envía un resumen por Correo Electrónico que he decidido transcribirlo, por su contenido semi-oficial que dice:
"Hola Pepe, soy José Ignacio Salgado, el Concejal de Deportes. Tal y como quedamos te envío un breve resumen de la visita del equipo de Burgas a La Bañeza.
Debido al interés mostrado por el Presidente de la Asociación de Bulgaros en Castilla y León, D. Georgi Rachev con el cual llevaba manteniendo conversaciones a lo largo del año, para realizar un intercambio con algún grupo cultural, deportivo o social de esa ciudad Búlgara, tal y como realizamos con la ciudad francesa de Gennevilliers, a principios de Septiembre consiguió formalizar un acuerdo con el equipo de Baloncesto de Burgas (El Chernomorec), para iniciar esta primera toma de contacto.
En un principio ni sabíamos la categoría del equipo, ni apenas nada, lo cual significó una sorpresa (deportivamente hablando), cuando nos encontramos con que era un equipo de primer nivel, y no un grupo joven de un equipo modesto como era lo que al principio habíamos pensado.
Esto conllevó que los partidos que celebramos en La Bañeza fueran de mucha diferencia, ya que con tanta premura de tiempo fue imposible traer equipos de más nivel que, por otra parte, están terminando sus pretemporadas y tenían cerrados todos sus calendarios.
La estancia en principio la teníamos prevista en el Albergue de Peregrinos (para evitar gastos), pero al comprobar la altura de los jugadores cambiamos de idea y los enviamos al Hotel Mirador del Ermitage, donde estuvieron alojados desde el jueves 24 hasta el mártes 28 de Septiembre (Sic).
Decirte que gracias a las gestiones de Georgi Rachev, todos los gastos serán sufragados por la Asociación de Búlgaros de Castilla y León, mediante un acuerdo que tienen con la Junta de Castilla y León.
Los partidos que jugaron y los resultados fueron los siguientes:
La Bañeza- Chernomokeyz- 19 - 126. Ciudad de Ponferrada - Chernomokeyz- 56 - 107. Universidad de León- Chernomokeyz- 58 - 113.
Como podrás comprobar la diferencia de categoria era bastante abrumadora, pero el tiempo jugó en nuestra contra y no pudimos realizar un Torneo de acuerdo a su calidad, que bien podría haber sido con el equipo titular de nuestra provincia, Baloncesto León, con Gijón, o incluso con Blancos de Rueda de Valladolid, equipos más de su nivel, pero, no tuvimos opciones.
De todos modos se fueron contentos y ahora esperaremos a la invitación de su Ayuntamiento para devolverles la visita, tanto a nivel institucional como a nivel deportivo (aunque con un equipo de nuestras características), y así poder iniciar otros intercambios tanto a nivel deportivo como cultural y quien sabe si también comercial (es una ciudad cuyo principal recurso económico es el Petróleo, lo cual será tema importante a tratar).
Si necesitas algo más, quedo a tu disposición, un saludo, José Ignacio".
(Colaboración de José Ignacio Salgado)
Panorámica de la ciudad de Burgas con su playa:
Consultando la página Web de Bulgaria, he encontrado además de varias fotografías que pueden ayudar a darse una idea de la ciudad de Burgas y su potencial, hay además una leyenda que dice: -"Las playas de Burgas en el Mar Negro, tienen la peculiaridad de que el astro sol, calienta sus aguas más que en ninguna otra parte de la tierra. Quizás se deba al nítido color azul de sus aguas".
No es extraño que el turismo sea abundante ahí, al igual que en otras ciudades costeras del citado mar. Puesto que por lo general al turistas le atrae el sol y la arena del mar en buenas playas. Lógicamente, las aguas tibias son más deseadas que las de aguas frías.
(Fotografía de la página Web de Bulgaria)
En atención a las personas que vinieron acompañando a los jugadores, este servidor deseaba poner algunas frases en su idioma, para agradecer su venida y atenciones. No encontré traductores búlgaros para ello, por lo que acudí a la Embajada Búlgara en Madrid, enviando por Correo electrónico un pequeño texto adjunto. Solicitando el servicio para la traducción de las frases requeridas.
Por dudar que hubieran recibido el mensaje, llamé por teléfono el día 14-10-2010 a la Embajada de Bulgaria. Se me comunicó con el Sr. Secretario Eftin Stankov, confirmando éste la recepción del escrito y prometiendo traducirlo para enviarlo en este día. Ciertamente, cumplió su palabra remitiendo el envío de inmediato. Se incluye la transcripción a continuación del escrito en español.
Por dudar que hubieran recibido el mensaje, llamé por teléfono el día 14-10-2010 a la Embajada de Bulgaria. Se me comunicó con el Sr. Secretario Eftin Stankov, confirmando éste la recepción del escrito y prometiendo traducirlo para enviarlo en este día. Ciertamente, cumplió su palabra remitiendo el envío de inmediato. Se incluye la transcripción a continuación del escrito en español.
Escrito enviado a la Embajada para su traducción:
Miembros de la Colonia Búlgara residentes en La Bañeza y el pueblo en general, me piden agradecer a los intermediarios Georgi Rachev y José Ignacio Salgado, autoridades de Bulgaria y locales, así como a los jugadores y directivos del Equipo de Baloncesto “Chernomorec”, la visita realizada a esta ciudad y los encuentros celebrados. Confiando en que pronto; se pueda devolver la visita, ya que los intercambios favorecen a ambos pueblos. ¡Aplausos para todos!
Contenido del mensaje recibido que se transcribe:
Estimado Señor:
Tal y como le he prometido esta mañana, le remito la traducción al búlgaro de las frases que Ud. había enviado a esta Embajada.
Aprovecho la ocasión para saludarle muy atentamente.
Eftim Stankov
Secretario de Embajada
Tal y como le he prometido esta mañana, le remito la traducción al búlgaro de las frases que Ud. había enviado a esta Embajada.
Aprovecho la ocasión para saludarle muy atentamente.
Eftim Stankov
Secretario de Embajada
Transcripción de la Traducción del escrito realizada por la Embajada Búlgara en Madrid:
" Членове на българската колония, живеещи в Ла Бан и много местни жители ме молят да благодаря на посредниците Георги Рачев и Хосе Игнасио Салгадо, на българските и на местните власти, както и на играчите и ръководството на баскетболния отбор „Черноморец” за посещението в нашия град и за проведените срещи. Надявам се, че скоро ще може да се върне визитата, тъй като гостуванията са от полза и за двата народа.
Аплодисменти за всички! "
(Colaboración de Eftim Stankov (Secretario) de la Embajada de Bulgaria en Madrid el 14-10.2010)
No puedo terminar esta Entrada sin dar dar las gracias a D. Eftim Stankov,
por la amable acogida y rápido envío de lo solicitado, para poder incluirlo aquí.
José Fernández García
No hay comentarios:
Publicar un comentario